韩国|翻译专业
本科和研究生阶段,有的学校会把翻译专业分为两个大方向,并且区分各个语种,
以韩国外国语大学的通翻译大学院为例:
研究生课程开设了韩英、韩法、韩德、韩俄、韩西、
韩中、韩日、韩阿、三语翻译等多个学科。
而博士阶段,一般不再细分方向和语言。
本科阶段主要以语言教育为中心,学习语言基本知识,
培养表达能力,了解当地人文科学方面的知识,理解社会文化。
研究生阶段开始重点学习翻译学理论和技巧,
内容包括政治、法律、文学、人文社会、科学技术、媒体等
各个方面的同声传译、交替传译、一般笔译,
通过模拟会议、时事讨论等方式训练翻译思维和能力。
博士阶段的课程一般以理论学习为主,
深入研究口笔译理论、语言学、方法论、翻译教育等内容。