【官网】外言社国际语言培训学校-专注高端小语种培训

咨询电话

028-83167380

导航切换

“비가 오다”和“비가 내리다”的区别是?

2024-12-16

 
“비가 오다”和“비가 내리다”都是韩语中描述下雨的表达,但两者之间存在细微差别。
 
1、“비가 오다”更侧重于描述下雨的状态或现象,是一个更常用、更自然的表达方式。
例如:“오늘 비가 오네요.”(今天下雨呢)
 
2、“비가 내리다”则更强调雨落下的动作或过程,带有一种动态的感觉。
例如:“비가 쏟아지듯 내리네.”(雨像倾盆而下)
 
总的来说,“비가 오다”更偏向于描述下雨这一静态现象,而“비가 내리다”则更生动地描绘了雨滴落下的动态场景。
日韩语体验课程0元申请

为你量身打造一套学习计划

已有名同学报名学小语种

电话:191-4103-8082  028-83167380 QQ:3369879257

培训地址:成都市人民南路四段桐梓林北路2号凯莱帝景花园A栋9楼D
版权所有:成都外言社国际语言培训学校
备案/许可证号:蜀ICP备18025592号